O que é Etimologia?
- Anderson Lima
- 21 de mai.
- 4 min de leitura
Etimologia é o estudo da origem das palavras: de onde elas vieram, como surgiram e como foram mudando com o tempo. É como fazer uma "árvore genealógica" das palavras, investigando suas raízes, caminhos e transformações.

Saber a etimologia de uma palavra ajuda a entender melhor seu significado e, muitas vezes, revela curiosidades históricas e culturais.
Por exemplo: a palavra escola vem do grego skholé, que originalmente significava "tempo livre". Curioso, não?
Isso mostra como o conceito de aprender já foi ligado ao lazer — algo que fazemos por prazer, e não obrigação.
Etimologia no português: A evolução de palavras e expressões
O português vem principalmente do latim, a língua falada pelos antigos romanos. Por isso, muitas palavras que usamos hoje têm origem no latim clássico. Veja alguns exemplos:
Palavra: janela Origem: do latim janella, diminutivo de janua, que significa "porta". Curiosidade: originalmente, janela era uma “porta pequena” — uma abertura para entrada de luz e ar.
Palavra: trabalho
Origem: do latim tripalium, um instrumento de tortura feito de três paus.
Curiosidade: isso explica por que até hoje, para muita gente, "trabalhar" pode parecer uma tortura! rsrs
Expressão: ficar a ver navios
Origem: vem da época em que as pessoas subiam ao alto das colinas de Lisboa esperando a chegada dos navios com seus entes queridos — quando eles não vinham, as pessoas “ficavam a ver navios”.
Significado hoje: esperar em vão; ficar decepcionado.
CURIOSIDADE: Sabia que o português teve influência árabe?
Entre os séculos VIII e XV, grande parte da Península Ibérica (onde hoje estão Portugal e Espanha) foi ocupada por povos árabes e mouros vindos do norte da África.
Esse período, conhecido como ocupação moura, deixou marcas profundas na cultura, na arquitetura, na culinária — e, claro, na língua.
Estima-se que o português tenha herdado mais de 3 mil palavras de origem árabe, especialmente em áreas como agricultura, matemática, comércio e vida cotidiana.
Exemplos comuns:
Açúcar – do árabe as-sukkar
Arroz – do árabe ar-ruzz
Alface – do árabe al-khass
Almofada – de al-mukhádda
Algodão – de al-qutn
Xadrez – do árabe ash-shatranj, vindo do persa chatrang
Curiosidade:
Muitas palavras herdadas começam com "al-", que era o artigo definido em árabe (equivalente ao “o” ou “a” em português). Por isso temos palavras como almofada, algodão, alface, alambique e alfândega.
Além das palavras, os árabes também influenciaram expressões e costumes que ficaram enraizados na cultura ibérica e, mais tarde, se espalharam pelo português falado no Brasil.
Viu como funciona a etimologia? Iniciamos usando uma palavra ou expressão para um uso em específico e posteriormente isso evolui para um contexto mais geral.
Etimologia no inglês também acontece!
O inglês é uma língua cheia de misturas: tem raízes germânicas, mas recebeu grande influência do francês (devido à invasão normanda em 1066), do latim e até do nórdico antigo.
Palavra: salary
Origem: do latim salarium, que era a quantia dada aos soldados romanos para compra de sal.
Curiosidade: o sal era tão valioso na Roma antiga que era considerado forma de pagamento — daí vem salary (salário).
Palavra: goodbye
Origem: contração de God be with ye ("Deus esteja com você").
Curiosidade: com o tempo, essa frase religiosa foi se encurtando até virar o simples e comum “goodbye”.
Expressão: kick the bucket
Origem: uma teoria é que vem de quando porcos eram pendurados por um balde (bucket) para serem abatidos, e “chutar o balde” era literalmente o último movimento do animal.
Significado hoje: morrer.
Palavras parecidas em inglês e português: coincidência ou herança comum?
Algumas palavras nas duas línguas são muito parecidas — isso pode ser por origem comum no latim, ou por empréstimo direto.
Animal / animal — mesma origem no latim animalis.
Hospital / hospital — do latim hospes, que também originou hóspede.
Professor / professor — em ambas as línguas, vem do latim profiteri ("declarar publicamente").
Essas palavras são chamadas de cognatos — termos que têm a mesma origem e aparência semelhante entre línguas diferentes.
Mas atenção aos falsos cognatos! Que são totalmente o oposto: A escrita parece uma coisa, mais o significado é totalmente outro. Veja o exemplo:
Actually (em inglês) não é “atualmente” e sim “na verdade”.
Pretend não é “pretender”, e sim “fingir”.
Separamos um conteúdo para você entender melhor sobre os cognatos e falsos cognatos, para acessar é só clicar aqui.
Como expressões nascem: cultura, contexto e criatividade
Expressões idiomáticas são frases fixas que ganham significado próprio, muitas vezes metafórico, e nascem do contexto cultural.
Português:
"Chutar o balde" — significa desistir de tudo ou se rebelar. Pode ter origem rural, de quando se chutava o balde ao perder a paciência com o trabalho pesado.
Inglês:
"Spill the beans" — literalmente, "derramar os feijões", quer dizer “revelar um segredo”. Pode vir da Grécia antiga, onde votos secretos eram feitos com feijões colocados em urnas.
Como a etimologia ajuda no aprendizado de línguas?
Saber a origem das palavras ajuda a:
Memorizar vocabulário com mais facilidade.
Fazer conexões entre palavras parecidas.
Evitar confusões com falsos cognatos.
Aumentar a compreensão de textos e expressões idiomáticas.
Enxergar a cultura por trás da língua.
Conclusão
A etimologia é uma ponte entre as palavras e a história. Ao estudar as origens do inglês e do português, entendemos não só como falamos, mas também por que falamos assim. Explorar as raízes das palavras é como viajar no tempo — e toda palavra tem uma história para contar.
Curtiu esse conteúdo?
Então aprenda o inglês de uma vez por todas conhecendo nossa escola com aulas ao vivo para todo Brasil, fale com nosso atendimento no site da AIGUI.
E se quiser dar um passo além e seguir um método estruturado em nossa plataforma com aulas do zero ao avançado, curso específico de: pronúncia, listening, vocabulário, centenas de exercícios, conheça mais sobre o AIGUIVERSE.
Comentários